Norman
Vídeo enviado por laurent920
Nuestro amigo Laurent, una vez más, ha seleccionado una maravillosa escena del cine clásico en blanco y negro, para deleite de todos nosotros.
(*) La clasificación según Amadeo
"....ya que están debatiendo sobre las redondeces posteriores deberías
recordarles a los aplicados participantes el refrán que usamos por acá, ese que
dice refiriéndose al tamaño de las cosas: "De acuerdo al culo son los
azotes". Porque a criterio de mis paisanos que comparto
plenamente en materia de azotes el tamaño, porte, peso, movilidad,
textura, consistencia, etc..de las posaderas, tiene mucho gran importancia.
Personalmente los clasifico en dos grandes grupos:
a) Culos que por
su arrogancia merecen ser condecorados con los más sonoros, repetidos y
distinguidos azotes o
b) Culos que por su mezquindad e
insignificancia dan tanta lástima que no resultan dignos de ser
cumplimentados ni siquiera con azotitos
simbólicos.
Quisiera además proponer una completa guía de
culos, siguiendo diversos criterios. Por ejemplo:
Culos
Standard / Artesanales
Vulgares / Artísticos
Señeros /
Intrascendentes
Notables / Insignificantes
Tentadores /
Desalentadores
Alegres / Tristes
Divertidos / Aburridos
Sabrosos /
Insípidos
Galantes / Groseros
Aristocráticos / Plebeyos
Dulces /
Agrios
Acogedores / Desoladores
Acolchados / Aplanados
Azotables /
Deleznables
Apretados / Desenfadados
Orgullosos /Campechanos
De lujo y
superlujo / Comunes y silvestres
Movedizos / Quietos
Espantadizos /
Mansos
Exóticos /Autóctonos
Originales / Falsos
Cálidos /
Gélidos
Sonrosados / Pálidos
Enteros / Maltrechos
Nuevos /
Trajinados
Coloridos / Descoloridos
Saludables / Enfermizos
Convocantes
/ Repulsivos
Simpáticos / Antipáticos
Amables /
Odiosos
Acartonados / Blanduzcos
Pródigos / Avaros
etc. /
etc.
Sería bueno que cada uno proponga añadidos a la lista y además
que los vayan definiendo, que armen versitos, coplas o refranes con
ellos...
Saludos,
Amadeo Pellegrini
Acosta"
El dibujo procede de uno de esos blogs en inglés que no se molestan en enlazarnos, yo tampoco me molesto en citarlos.
La veuve et l'orphelin, quoi de plus émouvant ?
Un vieux copain d'école étant mort sans enfants,
Abandonnant au monde une épouse épatante,
J'allai rendre visite à la désespérée.
Et puis, ne sachant plus où finir ma soirée,
Je lui tins compagnie dans la chapelle ardente.
Pour endiguer ses pleurs, pour apaiser ses maux,
Je me mis à blaguer, à sortir des bons mots,
Tous les moyens sont bons au médecin de l'âme...
Bientôt, par la vertu de quelques facéties,
La veuve se tenait les côtes, Dieu merci !
Ainsi que des bossus, tous deux nous rigolâmes.
Ma pipe dépassait un peu de mon veston.
Aimable, elle m'encouragea : " Bourrez-la donc,
Qu'aucun impératif moral ne vous arrête,
Si mon pauvre mari détestait le tabac,
Maintenant la fumée ne le dérange pas !
Mais où diantre ai-je mis mon porte-cigarettes ? "
A minuit, d'une voix douce de séraphin,
Elle me demanda si je n'avais pas faim.
" Ça le ferait-il revenir, ajouta-t-elle,
De pousser la piété jusqu'à l'inanition :
Que diriez-vous d'une frugale collation ? "
Et nous fîmes un petit souper aux chandelles.
" Regardez s'il est beau ! Dirait-on point qu'il dort.
Ce n'est certes pas lui qui me donnerait tort
De noyer mon chagrin dans un flot de champagne. "
Quand nous eûmes vidé le deuxième magnum,
La veuve était émue, nom d'un petit bonhomm' !
Et son esprit se mit à battre la campagne...
" Mon Dieu, ce que c'est tout de même que de nous ! "
Soupira-t-elle, en s'asseyant sur mes genoux.
Et puis, ayant collé sa lèvre sur ma lèvre,
" Me voilà rassurée, fit-elle, j'avais peur
Que, sous votre moustache en tablier d'sapeur,
Vous ne cachiez coquettement un bec-de-lièvre... "
Un tablier d'sapeur, ma moustache, pensez !
Cette comparaison méritait la fessée.
Retroussant l'insolente avec nulle tendresse,
Conscient d'accomplir, somme toute, un devoir,
Mais en fermant les yeux pour ne pas trop en voir,
Paf ! j'abattis sur elle une main vengeresse !
" Aïe ! vous m'avez fêlé le postérieur en deux ! "
Se plaignit-elle, et je baissai le front, piteux,
Craignant avoir frappé de façon trop brutale.
Mais j'appris, par la suite, et j'en fus bien content,
Que cet état de chos's durait depuis longtemps :
Menteuse ! la fêlure était congénitale.
Quand je levai la main pour la deuxième fois,
Le cœur n'y était plus, j'avais perdu la foi,
Surtout qu'elle s'était enquise, la bougresse :
" Avez-vous remarqué que j'avais un beau cul ?
Et ma main vengeresse est retombée, vaincue!
Et le troisième coup ne fut qu'une caresse...
Traducción (muy) libre de Fer
La viuda y el huérfano ¿qué hay más emotivo?
Un viejo compañero de escuela se había muerto sin hijos
Abandonando al mundo una esposa estupenda
Fui a rendir visita a la desesperada (la viuda)
Y luego no sabiendo dónde terminar mi velada
Le hice compañía en la capilla ardiente
Para encauzar sus llantos, para aplacar sus males
Yo me puse a bromear, a decir buenas palabras
Todos los medios son buenos para el médico del alma
Muy pronto por la virtud de algunas gracias
La viuda se desternillaba de risa, gracias a Dios
Así que de los jorobados, los dos nos burlamos
Mi pipa sobresalía un poco de mi chaqueta
Amable, ella me animaba « llénela, pues
Que ningún imperativo moral le detiene
Si mi pobre marido detestaba el tabaco
Ahora el humo ya no le molesta
Pero dónde diantre tengo mi pitillera?
A medianoche con una voz dulce de serafín
Ella me preguntó si yo no tenía hambre
“Eso lo haría volver, agregó ella
El llevar la piedad hasta la inanición
¿Qué diría usted de una frugal colación?
Entonces tomamos una ligera cena iluminados con velas
“¡Mire usted si es guapo ! Se diría que está dormido
Pero es cierto que él no me quitaría la razón
De ahogar mis penas en una ola de champagne
Cuando hubimos vaciado el segundo magnum
La viuda estaba emocionada ¡qué bien !
Y su espíritu se puso a divagar
Dios mío,
Suspiró ella, sentándose sobre mis rodillas
Y luego, pegando su labio sobre mi labio
“Por fin me siento segura, dijo, yo tenía miedo
Que bajo su bigote, en forma de delantal
No escondiese coquetamente un labio leporino
Un delantal mi bigote piensa usted!
Esta comparación merecería un azote
Arremangando a la insolente con nula ternura
Consciente de cumplir con un deber
Pero cerrando los ojos para no ver demasiado
Paf! Abatí sobre ella una mano vengadora
Ay! Usted me ha rajado el trasero en dos partes
Se quejaba ella, y yo bajaba la frente piadoso
Temiendo haberla golpeado de forma demasiado brutal
Pero me enteré en seguida y me puse muy contento
Que ese estado de cosas duraba desde hace mucho tiempo
Mentirosa, la rajada era congénita
Cuando levanté la mano la segunda vez
El ya no puse el corazón, yo había perdido la fe
Y ella me soltó con picardía
“Se ha fijado usted que tengo un bonito culo?
Y mi mano vengadora recayó, vencida
Y el tercer azote ya fue una caricia...
1. Porque no es sólo un relato de spanking (de hecho el spanking pasa a un
segundo término), sino que tiene el sabor de la novela moderna, en donde la
ciudad es un personaje más, se le siente viva y respirando.
2. Porque el
ingrediente de la percepción extra sensorial la hace un cuento fantástico pero
verosímil al cien por ciento. Me resultó delicioso descubrir que la facultad del
hombre era más como una sensibilidad extremadamente fina y exquisita que un
fenómeno de espectáculo gringo.
3. Porque el elemento erótico está presente
todo el tiempo pero de una manera tan sutil que apenas se percibe como un aroma delicado
4. Porque el meollo del asunto es el gusto por los azotes y no hay
ni uno solo. ¡Es exquisito!
5. Y porque como siempre, haces gala de tu oficio
de escritor y nos entregas una narración excelentemente bien escrita.
- En Antrax la que enciende
el fanal en forma de Grial debe ser atada a la cama y azotada- ¡Azotada! ¡Azotada!
¡Azotada! (gritan todas enloquecidas)- Cuando la hayas azotado
bien, le harás sufrir los últimos ultrajes... y luego me azotarás a mí-¡Y a mí! ¡Y a mí! ¡Y a mí!
(clama el coro)- Después de la azotainas ¡El
sexo oral! (todas acompañan jubilosas coreando esto último)